| And kinda my friend, I thought. | И как бы мой друг, я так думала. |
| you kinda had to stand like this to hear it. | Ты как бы должен был стоять рядом и подслушивать, чтобы услышать... |
| I guess it's all kinda personal. | Кажется это всё как бы личное. |
| I kinda need to know, like, now, because I have something really special planned for tonight and... | Мне как бы надо знать, типа сейчас потому что я запланировала на вечер кое-что особенное и... |
| Well, you kinda have to. | Ну, тебе как бы придется. |
| Yeah, it kinda doesn't go away. | Ну да, он как бы никуда не девается. |
| You kinda needed to be there. | Вам как бы нужно было пристутствовать при этом. |
| Um, he kinda ate all theHoneyBerryCrunch. | Хм, он как бы съел все мюсли. |
| He kinda steered me away from that. | Он как бы увел меня от этого подальше. |
| She kinda took me under her wing. | Она как бы взяла надо мною опеку. |
| I kinda sorta wrecked your car. | Я как бы типа стукнула твою машину. |
| Uh, yeah... that's kinda the plan. | Ах да... это как бы план. |
| Well, and also... I kinda stole her boyfriend. | А ещё... я как бы увела у неё парня. |
| Plus, she's kinda cuffed right now. | Да и сейчас она как бы в наручниках. |
| Well, except for kinda... the core group. | Ну, за исключением как бы... основной группы. |
| Well, I kinda have to, now. | Ну, сейчас, я как бы должна. |
| Well, I've kinda had my hands full. | Ну, я, как бы, была по уши занята. |
| Thank you for the offer, but I kinda like hanging out with you. | Спасибо за предложение, но мне, как бы, нравится тусоваться с тобой. |
| But it seems like girls get to a place, they just kinda pick, pick the best option or something. | Но похоже, что девушки приходят к этому решению, когда они как бы выбрали лучший вариант из возможных. |
| I kinda had my hands full here, | Я как бы был сильно занят здесь, |
| No, yeah, kinda hate it, remember? | Нет, ага, как бы ненавижу её, помнишь? |
| Um, before I came here, Lori kinda took me in. | До того, как я приехала сюда, Лори как бы втянула меня во все это. |
| Yeah, well, I've kinda got some... | Да нуу, я сейчас как бы... |
| Toby's fiancée kind of left this and I kinda sort of didn't give it back right away. | Это невесты Тоби и я как бы не отдала это. |
| Yeah, well, I've kinda got some... company. | Ну, я тут как бы... |